Characters remaining: 500/500
Translation

nhà tù

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhà tù" signifie "prison" ou "geôle" en français. C'est un endroitles personnes qui ont commis des crimes sont détenues par la loi.

Utilisation de base
  • Contexte : On utilise "nhà tù" pour parler de l'institution pénitentiaire en général ou pour désigner une prison spécifique.
  • Exemple de phrase : "Anh ấy bị nhốt trong nhà tù tội ăn cắp." (Il a été enfermé dans la prison pour vol.)
Utilisation avancée
  • Contexte : Dans un contexte plus large, "nhà tù" peut être utilisé pour discuter des droits de l'homme, du système judiciaire ou des conditions de détention.
  • Exemple de phrase avancée : "Nhiều người cho rằng điều kiện sống trong nhà tùnước tôi rất khắc nghiệt." (Beaucoup de gens pensent que les conditions de vie dans les prisons de mon pays sont très strictes.)
Variantes du mot
  • Từ đồng nghĩa (synonymes) : "trại giam" est un synonyme courant, qui se traduit également par "prison" mais peut avoir une connotation légèrement différente, souvent utilisée pour désigner des établissements de détention à sécurité maximale.
  • Mots apparentés : "tù nhân" (prisonnier), qui fait référence à une personne qui est emprisonnée.
Différents sens

Bien que "nhà tù" désigne principalement un lieu de détention, il peut aussi être utilisé de manière figurée pour parler d'une situation où l'on se sent piégé ou sans liberté. Par exemple : - Exemple figuré : "Cảm giác sốngđây như trong nhà tù." (On a l'impression de vivre ici comme dans une prison.)

Synonymes
  • "trại giam" : Lieu de détention, souvent pour les criminels.
  • "nhà giam" : Un autre terme qui signifie également prison, mais peut être utilisé dans des contextes légèrement différents.
  1. prison; geôle

Words Containing "nhà tù"

Comments and discussion on the word "nhà tù"